Name:
Location: Melbourne, Australia

An Australian from a Chinese background who loves the India Yoga System taught by Sri. Pattabhi Jois. This page is a study note of the classic sutra of Tao Teh Ching by the Great Lao Tzu.

Thursday, May 12, 2005

Tao Teh Ching Chapter 37

道常无为而无不为。侯王若能守之,万物将自化。[1][97]化而欲作,吾将镇之以无名之朴。
无名之朴,夫将不欲。不欲以静,天下将自定。

Translation
The Tao in its constant form never does anything and yet nothing was not done. If the rulers of this world can abide by it, all beings will dissolve by themselves. Having been dissolved, desire may arise again; then again, we can suppress it with the nameless simplicity.
With the nameless simplicity, people will have no desires; Having no desires they become quiet and peace is achieved in this world.


Comments
Without desires everything just runs by itself. It is commonly agreed that greed is the origin of war, and therefore we may conclude that “world peace” cannot be achieved as soon as mankind has greed.


0 Comments:

Post a Comment

<< Home