Name:
Location: Melbourne, Australia

An Australian from a Chinese background who loves the India Yoga System taught by Sri. Pattabhi Jois. This page is a study note of the classic sutra of Tao Teh Ching by the Great Lao Tzu.

Thursday, April 14, 2005

Tao Teh Ching Chapter 23

希言自然。故飘风不终朝,骤雨不终日。孰为此者?天地。天地尚不能久,而况于人乎?
故从事于道者,同于道;德者,同于德;失者,同于失。同于道者,道亦乐得之;同于德者,德亦乐得之;同于失者,失亦乐得之。
信不足,焉有不信焉。

Translation
Reticence in speech is the nature of man. See that the boisterous wind cannot last the whole morning and that the heavy rain cannot outlast the day. Who is making the wind and rain? The nature. If the nature cannot do it, how is it possible to Man?
Therefore those who identify themselves with the Tao will merge with the Tao, Those who identify themselves with the Teh will merge with the Teh; Those fails to identify themselves with the Tao and TeH will merge with the loss. When you merge with the Tao, you are happily accepted by the Tao, and so is the Teh. When you merge with the failure of the both, you will be welcome and embraced by the failure.
When you have not enough faith and for sure faith is not coming to you!

Comments
Are we talking too much? For some, no. For a lot of others, the answer is a definite yes. Lao Tzu says talking too much is against our own nature. In Chapter 1 , he said 名可名,非常名, the eternal name cannot be named or expressed by words. This takes us back to origin of language. In networking, there exist different protocols. The protocols are used for communication. They are merely a set of rules every computer node on the network agrees on. Language itself has limitations. We have to agree on certain basic things so that another object can be defined by language. We often find in dictionaries that one word is interpreted using another only to find out that the very interpreting word is again referred back to the original word. Therefore the ultimate cannot be expressed by languages. Having realized this, it is easy to understand why Lao Tzu says that speak less is your nature.
The second paragraph is vague. I am not sure what exactly the author means. Is it the reasoning for the third paragraph? We see people are happy doing what they do. Some tries to find enlightenment, they go to temples and peace is with them. Others cannot live without evening feasts with the likeminded. They are busy having the good time and therefore result in failure in cultivating the Tao. The higher the degree they are indulged, the more they will love that and failure is more likely.

0 Comments:

Post a Comment

<< Home